viernes, 28 de febrero de 2020

Esas locas traducciones que nos tocan los C*J*NES

Repasamos algunas películas cuyos títulos originales no se respetaron a la hora de traducirlos al castellano. Es un vídeo en dos partes:
Cara A: https://www.youtube.com/watch?v=NQdSpM9t5o4 Cara B: https://www.youtube.com/watch?v=wR7i_agoNXs






Vídeo propuesto, dirigido y editado por David Díaz. Grabado originalmente el 15 de Febrero de 2020. Canal de David -- https://www.youtube.com/channel/UC0CstqZpIj8DFWV2dawb6dg Sígueme también en: Mi web: https://www.fjgarcia.net/ Instagram: Próximamente. Twitter: @fjgarciasaura Música: "Bongo Madness" de Quincas Moreira "Funk Down" de MK2 "AI 2" de Vibe Mountain "Mr. Pink" de Topher Mohr and Alex Elena "Hackbeat" de Kevin MacLeod (incompetech.com) "Jazz in Paris" de Media Right Productions #MalasTraducciones #TitulosEspaña #Traducciones




No hay comentarios:

Últimas actualizaciones: